«جنون ابدی» منتشر شد

«جنون ابدی» منتشر شد
ترجمه‌ای از اشعار «رابرت لاول» شاعر برجسته‌ی آمریکایی با عنوان «جنون ابدی» منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری آنا، «جنون ابدی»، ترجمه‌ای از اشعار «رابرت لاول» شاعر برجسته‌ی آمریکایی با ترجمه علیرضا توکلی در دسترس مخاطبان قرار گرفته است. این کتاب در نشر مروارید منتشر شده است.

رابرت لاول (۱۹۱۷-۱۹۷۷)، یکی از تأثیرگذارترین شاعران آمریکایی قرن بیستم است که آثارش امکانات شعر مدرن را دگرگون کرد. لاول که دو مرتبه برنده‌ی جایزه‌ی پولیتزر شد، کارنامه‌ی هنری پرباری دارد و عظمت شاعری او در تنوع شگفت‌آور آثارش است: او در دهه‌ی ۴۰ میلادی، شعر‌هایی کاملاً فرمال با وزن و قافیه‌ی سنتی می‌سرود. در اواخر دهه‌ی ۵۰، با انتشار کتاب معروفش، «مطالعات زندگی»، تبحرش را در نوشتن شعر‌های شخصی یا اعترافی، با وزن و فرم آزادتر، به نمایش گذاشت. او در دهه‌ی ۶۰، تمرکز بالایی را بر سرودن شعر‌های اجتماعی گذاشت و در نهایت، در دهه‌ی ۷۰، تمامی عناصر شعر‌های گذشته‌اش را در هم آمیخت و بسط داد. او علاوه بر مجموعه اشعارش، کتابی با عنوان «تقلیدها» منتشر کرد که در آن به ترجمه و بازسرایی اشعار شاعران بزرگ تاریخ – از هومر تا پاسترناک – پرداخته بود. او همچنین چندین نمایشنامه نوشت و ترجمه کرد.

لاول که از آغازگران جنبش شعر اعترافی محسوب می‌شود، تجربه‌های شخصی عمیقش را، از زندگی خانوادگی متلاطمش تا دست و پنجه نرم کردن با بیماری‌های روحی و روانی و عقاید سیاسی‌اش، بی‌پرده در قلم‌فرسایی‌هایش جاری می‌کرد و نقابی را که شاعران گذشته هنگام سرودن از زندگی خود بر چهره داشتند، کنار می‌گذاشت. لاول در خانواده‌ای قدیمی و صاحب‌نام در بوستون متولد شد. او همواره در طول زندگی خود حس قدرتمندی از هویت تاریخی و فشار‌های میراث خانوادگی و مذهبی را به دوش می‌کشید که در شعرهایش نمایان می‌شد.

آثار لاول، اما به اعترافات شخصی محدود نمی‌شود و بسیاری از اشعارش بحران‌های گسترده‌ی اجتماعی و سیاسی دورانش را به نمایش می‌گذارند؛ از جنگ داخلی آمریکا تا جنگ ویتنام. لاول علاقه‌ی عمیقی به تاریخ و سیاست داشت و در آثارش «خود» و «تاریخ» را به شیوه‌ای کنار هم می‌نشاند که هر دو را آشکار می‌ساخت. هنر و زندگی لاول جدایی‌ناپذیر بودند و او سرسختانه به این‌همانی «خود» و «زبان» باور داشت. او با چیره‌دستی‌اش در سرودن، جدیت اخلاقی‌اش و صداقت بی‌محابایش زندگی شاعران بعد از خود را متحول کرد و به جایگاه خدشه‌ناپذیری در ادبیات آمریکا دست یافت.

توکلی سردبیر مجله ادبی بوطیقا است که به صورت الکترونیکی منتشر می‌شود. حیطه کاری مجله ادبی بوطیقا که تاکنون ۲۹ شماره از آن منتشر شده، ادبیات مدرنیستی و نومدرنیستی ایران و جهان است. همچنین به قلم توکلی در آینده‌ای نزدیک مجموعه شعر «در ستایش در» و ترجمه «مجموعه شعر‌های جان اشبری» منتشر خواهند شد.

انتهای پیام/

ارسال نظر
گوشتیران
قالیشویی ادیب
رسپینا