استقبال بینظیر مخاطبان خارجی از کتاب رهبر شهید
احمد علی اکبری مسئول نمایشگاهها و امور بینالملل مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری آنا در ابتدا با اشاره به رویداد اردیبهشت کتاب گفت: این رویداد که همزمان با نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران است بسیار ابتکاری خلاقانه و قابل توجه است. این رویداد که با عنوان «کتابخوانترین رهبر دنیا» راهاندازی شد تأثیرگذار است.
علیاکبری با بیان اینکه امیداورم اینگونه ابتکارات ادامه داشته باشد، افزود: امیدواریم در رسانههای خارجی هم به خوبی منعکس شود و بازتاب بینالمللی داشته باشد؛ ما بسیار خوشحالیم که در این رویداد شرکت کردیم.
وی درباره مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی گفت: این مرکز از سال ۱۳۸۹ با مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی تأسیس شده و تا کنون مشغول به کار است، این مرکز به لحاظ فیزیکی زیرمجموعه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی فعالیت میکند.
علی اکبری ادامه داد: ماموریت اصلی مرکز ساماندهی، هدایت و مدیریت فرایند ترجمه و نشر کتب علوم اسلامی و انسانی است.
مسئول نمایشگاهها و امور بینالملل مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی با اشاره به اینکه در ایران، کتابهایی که قبلاً به زبان فارسی چاپ شدهاند، شناسایی وبه زبانهای مختلف ترجمه میشوند، گفت: یکی از روشهای شناسایی این است که رایزن فرهنگی ما در خارج از کشور، متناسب با نیاز مخاطب آن منطقه، پیشنهاد میدهد که چه کتابهایی برای ترجمه مناسب است؛ سپس شورایی متشکل از مسئولان فرهنگی و نویسندگان مطرح، درباره مناسب بودن کتاب برای جامعه هدف تصمیم میگیرند.
وی تصریح کرد: پس از تصویب، مجوز نهایی به رایزن فرهنگی داده میشود تا فرآیند نهایی را انجام دهد.
این مقام مسئول بیان کرد: بیش از ۶۷ رایزن فرهنگی در دنیا فعالیت میکنند و کتابها را متناسب با نیاز مخاطبان هر کشور تنظیم میکنند. هر رایزن فرهنگی موظف است حداقل دو عنوان کتاب در سال به مرحله ترجمه و نشر برساند. به طور متوسط بین ۱۲۰ تا ۱۵۰ عنوان کتاب در سال چاپ میشود.
وی ادامه داد: تیراژ کتابها بسته به اهمیت آنها متفاوت است؛ برخی تا ۵۰۰۰ جلد و برخی دیگر حدود ۵۰۰ جلد تجدید چاپ میشوند.
علی اکبری گفت: مهمترین کتابی که تاکنون چاپ شده، «خون دلی که لعل شد» است که خاطرات دوران مبارزه مقام معظم رهبری در زندان زمان شاه را روایت میکند. این کتاب تحت عنوان «سلول شماره ۱۴» هم شناخته میشود و در اکثر کشورهایی که رایزن داریم، تقاضا شده و ناشران آن را چاپ کردهاند. موضوعات ایرانشناسی، ادبیات فارسی، شعر فارسی، شخصیتشناسی و معارف اسلامی نیز بسیار مورد توجه هستند. در کشورهای مختلف تقاضا برای این کتابها زیاد است. مثلاً در پاکستان کتابهای متعددی به زبان اردو و پشتو ترجمه و منتشر شدهاند.
انتهای پیام/
- تور استانبول
- غذای سازمانی
- خرید کارت پستال
- لوازم یدکی تویوتا قطعات تویوتا
- مشاوره حقوقی
- تبلیغات در گوگل
- بهترین کارگزاری بورس
- ثبت نام آمارکتس
- سایت رسمی خرید فالوور اینستاگرام همراه با تحویل سریع
- یخچال فریزر اسنوا
- گاوصندوق خانگی
- تاریخچه پلاک بیمه دات کام
- ملودی 98
- خرید سرور اختصاصی ایران
- بلیط قطار مشهد
- رزرو بلیط هواپیما
- ال بانک
- آهنگ جدید
- بهترین جراح بینی ترمیمی در تهران
- اهنگ جدید
- خرید قهوه
- اخبار بورس